Recent Videos
Move /
Move /
More Videos

"Il est né le divin enfant" is an old traditional French song published in 1862 by Jean-Romain Grosjean and Paul Webster. This beautiful carol details the birth of Jesus and the wait of thousands of years for this event, as foretold by the prophets. BET KANU continues to convert these beautiful international songs for the first time into the colloquial Syriac language (Surit/Sureth & Surayt). The song is another great additional to BET KANU collection of Christmas carol.

Mshiḥo mtaulid bu uryo

camo zmoro dammalakhe

Mshiḥo mtaulid bu uryo

U abro Mqadsho ḥalyo

Zid m alfayo danneshne

Mirre anbiye clu Wacdo

Zid m alfayo danneshne

U aathi foruqan ocdo

Mshiḥo mtaulid bu uryo

camo zmoro dammalakhe

Mshiḥo mtaulid bu uryo

U abro Mqadsho ḥalyo

Min myaqro w min shafiro

U malko zcooro di mditho

Mn miaqro w min shafiro

Shubḥaide mlele britho

Mshiḥo mtaulid bu uryo

camo zmoro dammalakhe

Mshiḥo mtaulid bu uryo

U abro Mqadsho ḥalyo

Bain du tauno w ḥaywotho

U malko mqamiṭ b Lbooshe

Bain du tauno w ḥaywotho

Sghidalle rucye w mghooshe

Mshiḥo mtaulid bu uryo

camo zmoro dammalakhe

Mshiḥo mtaulid bu uryo

U abro Mqadsho ḥalyo


Mshiḥo mtaulid bu uryo

camo zmoro dammalakhe

Mshiḥo mtaulid bu uryo

U abro Mqadsho ḥalyo

Mshiḥo mtaulid bu uryo

camo zmoro dammalakhe

Mshiḥo mtaulid bu uryo

U abro Mqadsho ḥalyo

ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܬܰܘܠ݄ܕ ܒܽܗ̄ܘ ܐܽܘܪܝܳܐ

ܥܰܡ ܗ̄ܽܘ ܙܡܳܪܳܐ ܕܰܡّܰܠܰܐܟ̥̈ܶܐ

ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܬܰܘܠ݄ܕ ܒܽܗ̄ܘ ܐܽܘܪܝܳܐ

ܗ̄ܽܘ ܐܰܒܪܳܐ ܡܩܰܕܫܳܐ ܚܰܠܝܳܐ

ܙ݄ܕ ܡܰܢ̱ ܐܠ̈ܦܰܝܳܐ ܕܰܗ̄ܢ ܐ݄ܫ̈ܢܶܐ

ܐܡ݄ܪّܶܗ ܗ̄ܰܢ ܢܒܺܝ̈ܶܐ ܥܰܠ ܗ̄ܽܘ ܘܰܥܕܳܐ

ܙ݄ܕ ܡܰܢ̱ ܐܠ̈ܦܰܝܳܐ ܕܰܗ̄ܢ ܐ݄ܫ̈ܢܶܐ

ܘܐܰܬ̥ܺܝ ܦܳܪܽܘܩܰܢ ܐܽܘܥܕܳܐ

ܡ݄ܢ ܡܝܰܩܪܳܐ ܘܡ݄ܢ ܫܰܦܺܝܪܳܐ

ܗ̄ܽܘ ܘܡܰܠܟܳܐ ܙܥܽܘܪܳܐ ܕܺܗ̄ܝ ܡܕܺܝܢ̱ܬ̥ܳܐ

ܡ݄ܢ ܡܝܰܩܪܳܐ ܘܡ݄ܢ ܫܰܦܺܝܪܳܐ

ܫܽܘܒܚܰܝܕ̥ܶܗ ܡܠܶܐ ܠܶܗ ܒܪܺܝܬ̥ܳܐ

ܒܰܝܢ ܕܽܗ̄ܘ ܬܰܒ̥ܢܳܐ ܘܚܰܝ̈ܘܳܬ̥ܳܐ

ܗ̄ܽܘ ܡܰܠܟܳܐ ܡܩܰܡ݄ܛ ܒܰܠܒܽܘ̈ܫܶܐ

ܒܰܝܢ ܕܽܗ̄ܘ ܬܰܒ̥ܢܳܐ ܘܚܰܝ̈ܘܳܬ̥ܳܐ

ܣܓ̥݄ܕّ̥ܰܗ ܠܶܗ ܪ̈ܳܥܝܶܐ ܘܰܡܓ̥ܽܘ̈ܫܶܐ

Rate now