Recent Videos
Move /
Move /
More Videos

"Il est né le divin enfant" is an old traditional French song published in 1862 by Jean-Romain Grosjean and Paul Webster. This beautiful carol details the birth of Jesus and the wait of thousands of years for this event, as foretold by the prophets. BET KANU continues to convert these beautiful international songs for the first time into the colloquial Syriac language (Surit/Sureth & Surayt). The song is another great additional to BET KANU collection of Christmas carol.

Mshikha brele go ore

Am zimra ddani malakhe

Mshikha brele go ore

O brona mqoodsha khilya

Mshikha brele go ore

Am zimra ddani malakhe

Mshikha brele go ore

O brona mqoodsha khilya

Boosh mn alpaye dshine

Miray a nwie bood qola

Boosh mn alpaye dshine

Wtele paroqan hadya

Mshikha brele go ore

Am zimra ddani malakhe

Mshikha brele go ore

O brona mqoodsha khilya

Kma myaqra wkma shapira

O malka zora damdita

Shookha mlele labrita

Ben do toona wkhaywatha

O malka qmiTa balwooshe

Ben do toona wkhaywatha

Qam sakhdele raye wmghooshe

O mshikha malka mshoobkha

Yiwillookh ilan kokhwa dSawra

O mshikha malka mshoobkha

Rimza dkhooba sharira

ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܓܵܘ ܐܘܿܪܹܐ

ܥܲܡ ܙܸܡܪܵܐ ܕܐܵܢܝ݇ ܡܲܠܲܐܟܼܹ̈ܐ

ܡܫܝܼܚܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܓܵܘ ܐܘܿܪܹܐ

ܗܵܘ ܒܪܘܿܢܵܐ ܡܩܘܼܕܫܵܐ ܚܸܠܝܵܐ

ܒܘܼܫ ܡܼܢ ܐܲܠܦܵܝܹ̈ܐ ܕܫܸܢܹ̈ܐ

ܐ݇ܡܸܪܲܝܗܝ ܢܒܼܝܼܹ̈ܐ ܒܘܼܕ ܩܵܘܠܵܐ

ܒܘܼܫ ܡܼܢ ܐܲܠܦܵܝܹ̈ܐ ܕܫܸܢܹ̈ܐ

ܘܐ݇ܬܹܐ ܠܹܗ ܦܵܪܘܿܩܲܢ ܗܵܕܝܼܵܐ

ܟܡܵܐ ܡܝܲܩܪܵܐ ܘܲܟܡܵܐ ܫܲܦܝܼܪܵܐ

ܗܵܘ ܡܲܠܟܵܐ ܙܥܘܿܪܵܐ ܕܲܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ

ܫܘܼܒܼܚܹܗ ܡܠܹܐ ܠܹܗ ܠܲܒܪܝܼܬܵܐ

ܒܲܝܢ ܕܗܵܘ ܬܸܒܼܢܵܐ ܘܚܲܝܘܵܬ̈ܵܐ

ܗܵܘ ܡܲܠܟܵܐ ܩܡܝܼܛܵܐ ܒܲܠܒܼܘܼܫܹ̈ܐ

ܒܲܝܢ ܕܗܵܘ ܬܸܒܼܢܵܐ ܘܚܲܝܘܵܬ̈ܵܐ

ܩܲܡ ܣܵܓܼܕܝܼ ܠܹܗ ܖ̈ܵܥܝܹܐ ܘܲܡܓܼܘܼܫܹ̈ܐ

ܗܵܘ ܡܫܝܼܚܵܐ ܡܲܠܟܵܐ ܡܫܘܼܒܚܵܐ

ܝܗܸܒܼܠܘܼܟܼ ܐܸܠܲܢ ܟܵܘܟܼܒܼܵܐ ܕܣܲܒܼܪܵܐ

ܗܵܘ ܡܫܝܼܚܵܐ ܡܲܠܟܵܐ ܡܫܘܼܒܚܵܐ

ܪܸܡܙܵܐ ܕܚܘܼܒܵܐ ܫܲܪܝܼܪܵܐ

Rate now